Bessere Kommunikation, mehr Verständnis


Philosophie

Mein Fokus liegt auf einer gelingenden und wertschätzenden Kommunikation. Ob Arzt oder Ärztin und Patient_in, Psychotherapeut_in und Patient_in, Erzieher_in und Elternteil, Sozialarbeiter_in und Klient_in – sie alle müssen eine Ebene finden, auf der der Inhalt des Gesagten angemessen kommuniziert wird.

Die Sprache des Gegenübers

Die Fähigkeit, die Sprache des Gegenübers zu sprechen – sei es durch eine gemeinsame Muttersprache, eine geteilte Zweitsprache oder durch Dolmetscher – bedeutet, auch die Fähigkeit, den Wissensstand des Gegenübers zu berücksichtigen.

Kommunikation steht im Mittelpunkt, wenn Ärzte und Ärztinnen und Pflegekräfte die Beschwerden von Patient_innen erfassen oder Untersuchungen, Diagnosen und Therapiemaßnahmen erklären. Und natürlich ist es wichtig, zu wissen, ob Patient_innen, die Therapien und Anordnung verstehen und umsetzen können.

In der Psychotherapie ist Sprache wichtig, um die Bedürfnisse und Leiden der Patient_innen zu verstehen. Englisch kann hier eine Hilfe sein – vor allem beim Erstkontakt in Krisensituationen. Englisch ist als „Lingua franca“ insbesondere von Vorteil, wenn Patient_innen Informationen zur Therapieformen und Therapie-Modalitäten brauchen.

Im Bereich Soziale Arbeit und Pädagogik ist es wichtig, den Menschen erst zuzuhören, um ihre Lebensgeschichte und die entstandenen Probleme zu verstehen und dann Alternativen darzustellen, sodass die Klient_innen die Tragweite von Entscheidungen begreifen können. Nur dann wird es gelingen, dass Menschen sich verstanden fühlen und Entscheidungen treffen, die für sie richtig sind.